Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
21 septembre 2011 3 21 /09 /septembre /2011 13:46

Si il y a une chose que j’ai toujours refusé d’écouter en venant m’installer à Montréal c’est qu’il fallait savoir parler anglais.  Montréal a beau être au Québec, ça n’en reste pas moins une grande ville canadienne et bilingue.

En arrivant, j’ai eu des sueurs froides en constatant que toutes les offres d’emplois contenaient une ligne écrite en gras et en majuscules : BILINGUISME OBLIGATOIRE .

Alors j’ai pris des cours d’anglais.

Lors de l’évaluation, je me suis débrouillée comme une chef, remplissant ma feuille en décrivant les situations dessinées ou des employés de bureau faisaient des trucs d’employés de bureau. Je ne me suis pas lancée dans de grande explication mais expliquer que la femme blonde habillée avec une jupe travaillait devant son ordinateur était déjà un bon début.

Puis ensuite vient le moment où l’on m’a évalué à l’oral.

La connexion entre mon cerveau et mes lèvres était parasitée, j’étais incapable de prononcer, conjuguer, sortir une phrase correcte sans y intégrer au minimum, un mot en français, un mot en espagnol et un long blanc.

« Vous passerez au niveau 2. »

Je n’osais demander à la personne de combien de niveau disposait les cours ayant trop peur de m’entendre répondre 18 ou pire 182.

J’ai assisté à 4 cours, avant de laisser tomber la chose pour occuper un emploi de secrétaire pour lequel je serais virée un mois après.

Je n’ai donc pas appris grand-chose.

Pourtant je n’ai pas toujours était médiocre. Quand j’étais à peine réglée j’étais fan d’un ou deux groupes de boys band (vous oublierez cette phrase tout de suite après l’avoir lue) et je traduisais leur chanson à l’aide de mon dictionnaire pour voir si elles ne cachaient pas un message d’amour qui m’était destiné. A moins de pouvoir me targuer d’être l’unique ado plate et timide que l’on appelait « baby » je n’ai vu aucune demande en mariage me concernant.

J’ai pu réutiliser tout le vocabulaire appris dans ces chansons le jour où je suis sorti avec un américain en vacances. C’est déjà ça.

A moins de travailler pour un téléphone rose, les mots que je connais ne me serviront pas à grand-chose. Il faudrait que je trouve une entreprise bilingue qui accepte que je me fasse greffer un dictionnaire à la place de l’avant-bras et qui me permette d’apprendre en totale immersion.

Je me suis permis de mettre sur mon CV "Anglais compris et lu" ce qui est vrai si on ne parle pas de finance ou de politique et que l'on me passe un livre pour enfant.

 

Babe, please, give me a chance.

 

Partager cet article

Repost 0
Published by La Brune - dans Cap sur Montréal
commenter cet article

commentaires

tiphaine 26/09/2011 21:38


Il y a un moyen bien pratique de "practiser" un peu, c'est le principe de language exchange.

Un anglophone veut apprendre le français. Ca tombe bien parce que toi t'es francophone et que tu veux apprendre l'anglais.

Vous vous rencontrez, et vous définissez les conditions : 1/2h de conversation en français et 1/2h en anglais, ou une fois en français et une fois en anglais..

C'est sympa, pas prise de tête, et pour un peu que tu rencontres une personne avec qui tu as des points communs, il n'y a pas trop de blancs dans la conversation !


Mélanie 26/09/2011 15:53


Justement, plutôt que de la VO pure ce que je voulais dire c'est de regarder avec les sous-titres écrits in English... d'où l'intéret de prendre des épisodes que tu as déjà vu en VOST-FR comme ça
tu risques moins d'être larguée (ou des dessins animées disney, le vocabulaire est pas trop compliqué).


celine 23/09/2011 21:31


j'ai trouvé une coquille. il faut la signaler ou on s'en fout...?

c'était juste une question.
je renouvelle le conseil cité au-dessus. après tu passes à la VOST anglais, puis la version "pure".

et alors après comme limite tu trouves ça trop facile : tu cherches les séries corsées avec accent genre :

anglaise (oui c'est plus dur et de l'aristocratique à la banlieue il y a des 20aines de subtilités)

australien (c'est pas mal)

néozélandais (c'est incompréhensible)

irlandais (j'ai pas trouvé si pire : mais plutôt des films)

et mes préférés les films indiens genre bollywood : côté accent c'est pur plaisir !

enfin si tu connaissais pas cette vidéo : enjoy !

http://www.youtube.com/watch?v=dABo_DCIdpM


La Brune 26/09/2011 15:06



Haha merci pour la vidéo, je ne la connaissais pas :)


Pour la coquille, oui il faut me la dire, ca fait partie du rituel ici, il est fréquent qu'on m'en signale (oui au bout de tant de temps c'est un peu la
honte...)


 


Pour le séries je les suis en VO, j'ai regardé quelques épisodes de "IT Crowd" en VO pure mais j'ai zappé tellement de chose...


 


Un jour je speakerais l'english !



Mélanie 21/09/2011 19:06


Un bon moyen d'apprendre: regarder toutes les séries télés que tu aimes en VO avec ST anglais. Encore mieux si c'est avec du vocabulaire qui concerne ton boulot, allez hop c'est parti pour
l'intégrale de The Office!
(en plus si tu as déjà vu les épisodes tu te prends moins la tête à comprendre le sens et tu te concentres sur le texte).


La Brune 26/09/2011 15:07



J'ai regardé tous les "The Office" en VOST. Ca me permet de mieux (bien ?) comprendre l'anglais mais ca me dérouille pas pour le parler.